Fiskarvise
Fiskarinn fær ut paa Sjøn,
Seer paa Vikja, seer paa Bøn[1]
Kur hann treffe kann best frampaa Leite [2]
Itte Midaa[3] hann rør,
Aa te Botna kjenn´ ann før,
Hann veit alle dei Skalla aa Veite[4].
Tænkje paa dæ rike Hav,
So so mangei Byrsle[5] gav,
Paa denn flødand´ aa fellande[6] Lukke,
Paa Rikdom aa paa Magt
Aa paa Armod aa Foragt
Aa paa dei, so ti hinne[7] maa sukke.
Lukkaa, ho æ Fiskja lik:
Naar ho vil, bli Manninn rik,
Naar ho vanta[8], forgjæves me stræve.
d´ æ Synd ti denn[9] so vil
Læggje Mod aa Mandom til
Aa hev´ inkje fyr´ Alt kva han græve[10].
Sume felle Væra til[11],
Dei faa Alting so dei vil,
Kva dei ynskje, dæ verte give;
Dei ha maangeinn Hjelpesmann
Aa dei sjøle hjelpe kann;
Fyre Slik´ æ dæ Moro te live.
Sum´ æ fødd´ i Fatigdom,
Ælst op ti ett usselt Rom[12],
Træla vekk sine friskaste Dage;
Om einn Heim dei se faa,
Vil dæ endaa meir staa paa[13];
Dei faa altid sit Lass til aa drage.
Slikt kann Ingjinn rette paa,
So he gaatt aa so vil gaa
Fraa dei fysste til seinaste Tide.
D´ æ godt, at Einnkvann[14]
Vart einn lukkelege Mann,
So kann Sume ha godt til aa lide[15].
Denn, so æ mæ lite vand´,
Æfornøgde mæ si Stand.
Dær æ Von i ei viisle´ Bestyring[16].
Naar Menneskjaa vil,
Kann ho store Ting faa til;
Dær æ Lagnad[17] i Menneskjens Styring.
Denn, so he denn rette Art,
Æ fornøgde mæ sinn Part
(Aa Fornøiels´ æ grumaste[18] Tingjinn),
Hann aavunda ´kje[19] denn,
So fekk Tvo, naar hann fekk Einn,
Aa vanvyr´ ikkje [20] denn, so fekk Ingjinn.
Slikt aa meir hann tenkje paa,
Mæ hann seer ut paa dæ Blaa,
So i Djupa so maange Ting gøime.
Naar Mund´[21] æ forbi,
Fær hann heim mæ sit Fiskri,
Aa sit Vaass[22] aa si Møde hann gløime.
[1] Bøn (forkortet af Bøinn), Gaarden med dens indhægnede Marker.
[2] Leite, n, et Sted hvor man søger noget; her Fiskeplads.
[3] itte Midaa (i nordre Søndmør: Meaa), efter Mederne, det er, de Mærker, hvorefter man kjender Fiskepladsenes rette Beliggenhed.
[4] Skalla aa Beite, Forhøininger og Fordybninger i Bunden.
[5] Byrsle (Byrgsle), f. det Tilstrækkelige, saameget som man behøver.
[6] flødande aa fellande, stigende og faldende som Havet.
[7] ti ( ): uti) hinne, i hende, i den, nemlig Armod og Foragt.
[8] vanta'[,] mangler[,] er borte
[9] Dæ æ Synd ti denn, man maa ynkes over den.
[10] græve, arbeider, bemøier sig; egentlig graver.
[11] For Somme er Verden behagelig.
[12] ælst op, blive opdragne; Rom, n. Stilling, Kaar; egentlig Rum.
[13] staa paa, være vanskeligt.
[14] einnkvann, En eller Anden
[15] ha’got aa lide, leve godt, have Aarsag til at befinde sig vel.
[16] der er Forhaabning ved en viis Bestyrelse.
[17] Lagnad, m. Skjebne, der er Skjebne i Menneskets egen Styrelse; d.e. den kan virke meget paa Skjebnen. (Menneskjens er en Efterligning af Skriftsproget.)
[18] grumaste, fortrinligst, herligst.
[19] aavunda ikkje, misunder ikke.
[20] vanvyre, foragter.
[21] Mund n. det bekvemme Tidspunkt, f.Ex. da Fisken bider paa.
[22] Vaas, n. møisommeligt Arbeide, især tilsøes.
Tekst:
Ivar Aasen
Melodi:
Jeg vil synge Visen rar
Kjelde
Frå Ivar Aasen: Fem Viser i søndre Søndmøres Almuesprog. Egsæt, 1843. Trykt og forlagt af Maurits Aarflot. Side 3-6. Elektronisk utgåve ved Det Norske Samlaget/Nynorsk kultursentrum 2003